Ve dünya uzayda sessizce dönen bir elma gibi
Aklının içindeki yel değirmenlerinde bulduğun daireler gibi
Bu dizeler şarkıcı Noel Harrison tarfından ünlendirilen “The Windmills of Your Mind” adlı müzik parçasından. Şarkının bestesi Michel Legrand, İngilizce sözleri ise Alan ve Marilyn Bergman tarafından yaratılmış. Eser 1968’de Steve McQueen’in oynadığı “The Thomas Crown Affair” filmi ile en iyi film müziği Oscar ödülünü kazanmış.
Bu şarkıyı belki yüzlerce kere dinledim. Her seferinde onda beni etkileyen değişik bir şey buldum. Ama onların ne olduklarını bilemiyorum. Müzik endüstrisinin en fazla söylenen ürünlerinden biri. Bu başarının nedeni ne ola ki?
Güzel melodi? Tabii ki. Ama benzer melodilerden pazarda çok örnek var. Sözlerin tümünü ele aldığınızda ise şarkının hemen hemen hiç bir anlamı yok. Çok laf edip, hiç bir laf etmiyor gibi. Sanırım o sözler bir şekilde dinleyicinin aklını etkiliyor. Yoksa müziğin içine dağılmış kelimeler hislerimizin aklımızı teslim almasına mı neden oluyor?
Bir fikri, bir ürünü, bir duyguyu pazarlamak mı istiyorsunuz? The Windmills of Your Mind’ı dinleyin derim. Belki sözleri size başlamakta olduğunuz süreç için bir ipucu verebilir: ☺
Döngüdeki bir daire gibi, tekerleğin içindeki tekerlek gibi.
Hiç bitmeden ya da başlamadan sürekli dönen bir dairede
Dağdan aşağı düşen bir kartopu ya da bir karnaval balonu gibi
Dönen bir atlı karınca gibi, ayın çevresinde koşan halkalar gibi
Haftanın müziği: Jose Feliciano – The Windmills Of Your Mind